欢闻变歌六首原文翻译与赏析

  • A+
所属分类:乐府
摘要

欢闻变歌六首注释

【九重墙】喻重迭的高墙。南朝梁王金珠《欢闻变歌》之一:“金瓦九重墙,玉壁珊瑚柱。中夜来相寻,唤欢闻不顾。”

【夜光杯】美玉所制酒杯,因夜间发光,故名。《海内十洲记·凤麟洲》:“周穆王时,西国献昆吾割玉刀,及夜光常满杯,刀长一尺,杯受三升,刀切玉如切泥,杯是白玉之精,光明夜照。”唐王翰《凉州词》诗之一:“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。”漢

,欢闻变歌六首赏析,欢闻变歌六首原文翻译与赏析

欢闻变歌六首原文

金瓦九重墙,玉壁珊瑚柱。中来相寻,唤欢闻不顾。,

欢闻变歌六首赏析

注释凉州词:乐府曲名。夜光杯:玉制的杯。这里指精美的酒杯。沙场:战场。 译文精美的酒杯之中斟满甘醇的葡萄美酒,勇士们正要开怀畅饮,却又被急促的琵琶声催促着要上战场。如我醉倒在战场上,请君莫笑话我,从古至今外出征战又有几人能回?

,